《老友记》自1994年首播以来,凭借其幽默的剧情和鲜明的角色塑造,成为了全球观众心中的经典。第一季作为整个剧集的开篇,为观众展示了一群年轻人在纽约的生活点滴。以下是第一季每一集的经典梗和台词,以及中文翻译:第一集:中央咖啡馆的聚会瑞秋的婚礼逃亡:英文台词:“It's like all my life everyone has always told me, 'You're a shoe! You're a shoe! You're a shoe!' Well, what if I don't want to be a shoe? What if I want to be a purse, you know, or a hat!”中文翻译:“就像我一生中每个人都告诉我,‘你是一只鞋!你是一只鞋!你是一只鞋!’好吧,如果我不想当鞋呢?如果我想当一个手袋,你知道,或者一顶帽子!”钱德的幽默感:英文台词:“I'm not great at the advice. Can I interest you in a sarcastic comment?”中文翻译:“我不擅长给建议。我能用一句讽刺的评论吸引你吗?”第二集:洛斯的失恋洛斯的三次离婚:英文台词:“It's not that common, it doesn't happen to every guy, and it IS a big deal!”中文翻译:“这并不常见,不是每个人都会遇到,这的确是件大事!”瑞秋的第一份工作:英文台词:“Welcome to the real world. It sucks. You’re gonna love it.”中文翻译:“欢迎来到现实世界。它很糟糕,你会喜欢的。”第三集:派对的尴尬洛斯的黑名单:英文台词:“We were on a break!”中文翻译:“我们当时正在分手中!”菲比的神奇按摩:英文台词:“Smelly Cat, Smelly Cat, what are they feeding you? Smelly Cat, Smelly Cat, it's not your fault.”中文翻译:“臭猫,臭猫,他们喂了你什么?臭猫,臭猫,这不是你的错。”第四集:英文台词:“I KNOW!”中文翻译:“我知道!”第五集:英文台词:“Seven! Seven! Seven!”中文翻译:“七!七!七!”第六集:英文台词:“Could this report BE any later?”中文翻译:“这份报告还能再晚点吗?”第七集:黑名单乔伊的新工作:英文台词:“It's not that I don't want to work, it's just that I won't do it well.”中文翻译:“不是我不想工作,只是我不会做得好。”第八集:感恩节的足球感恩节足球赛:英文台词:“Cheater, cheater, compulsive eater!”中文翻译:“骗子,骗子,贪吃鬼!”第九集:乌龟头洛斯的新发型:英文台词:“It's not that bad. It's not like I'm a ten or anything.”中文翻译:“没那么糟。我又不是十分完美。”第十集:英文台词:“You don't own a TV? What's all your furniture pointed at?”中文翻译:“你没有电视吗?你所有的家具都对着什么?”第十一集:英文台词:“You're over me? When were you under me?”中文翻译:“你对我失去兴趣了?你什么时候对我感兴趣过?”第十二集:英文台词:“See? He's her lobster.”中文翻译:“看吧?他是她的龙虾。”第十三集:英文台词:“Could I BE wearing any more clothes?”中文翻译:“我还能穿更多的衣服吗?”第十四集:英文台词:“It's not that I don't want to work, it's just that I won't do it well.”中文翻译:“不是我不想工作,只是我不会做得好。”第十五集:英文台词:“You don't own a TV? What's all your furniture pointed at?”中文翻译:“你没有电视吗?你所有的家具都对着什么?”第十六集:英文台词:“You're over me? When were you under me?”中文翻译:“你对我失去兴趣了?你什么时候对我感兴趣过?”第十七集:英文台词:“See? He's her lobster.”中文翻译:“看吧?他是她的龙虾。”第十八集:英文台词:“Could I BE wearing any more clothes?”中文翻译:“我还能穿更多的衣服吗?”第十九集:英文台词:“It's not that I don't want to work, it's just that I won't do it well.”中文翻译:“不是我不想工作,只是我不会做得好。”第二十集:英文台词:“You don't own a TV? What's all your furniture pointed at?”中文翻译:“你没有电视吗?你所有的家具都对着什么?”第二十一集:英文台词:“You're over me? When were you under me?”中文翻译:“你对我失去兴趣了?你什么时候对我感兴趣过?”第二十二集:英文台词:“See? He's her lobster.”中文翻译:“看吧?他是她的龙虾。”第二十三集:英文台词:“Could I BE wearing any more clothes?”中文翻译:“我还能穿更多的衣服吗?”第二十四集:英文台词:“It's not that I don't want to work, it's just that I won't do it well.”中文翻译:“不是我不想工作,只是我不会做得好。”这些经典的梗和台词不仅展现了角色们的性格特点,还通过幽默的方式反映了人们在友情、爱情和职场生活中的种种困境和乐趣。《老友记》第一季的每一集都充满了欢笑和感动,成为了许多观众心中永恒的经典。